Saiōs Pferd 塞翁が馬
Saiō ga uma Ironie des Schicksals Diese japanische Redewendung geht auf eine chinesisch Geschichte zurück: 塞翁失马 — 焉知非福。 Sài Wēng shī mǎ — yān zhī fēi fú? War es denn […]
Saiō ga uma Ironie des Schicksals Diese japanische Redewendung geht auf eine chinesisch Geschichte zurück: 塞翁失马 — 焉知非福。 Sài Wēng shī mǎ — yān zhī fēi fú? War es denn […]
Qíngrén yǎnlǐ chū Xī Shī. 西施 Xī Shī Aus den Augen des Geliebten kommt eine Xī Shī hervor. Es gibt in der chinesischen Geschichte die vier großen Schönheiten (四大美人 sìdà
Schönheit liegt im Auge des Betrachters. 情人眼里出西施。 Read More »
dasoku Diese japanische Wendung ist von einem chinesischen Sprichwort abgeleitet und bezeichnet etwas Überflüssiges. Ein Adliger aus dem altchinesischen Staat Chǔ (楚) hatte nach seinem Ahnenopfer noch eine Kanne Wein
Dī shuǐ chuān shí. Tropfendes Wasser durchbohrt den Stein. Der Mandarin Zhāng Guāiyá (张乖崖) sah bei einem Gang durch die Gänge seines Regierungsgebäudes einen niederen Offizier, der in großer Eile
Steter Tropfen höhlt den Stein. 滴水穿石。 Read More »